(I've literally never heard that said once, but it qualifies, so I'll add it)
tetris11
Look, you cant just go around throwing mind-bending wisdom like that into a random thread.
Exactly this kind of sentiment. Beautiful poem.
The tone of it is the same, but there's also a sarcastic interpretation of it though, and it can be applied liberally to lots of non-work situations
Sonder
Literally means "special" in German
Very true! At the same time, I feel like you would only say that to something that will happen and not something that is currently happening. Is that right?
Not a word, but there's a specific phrase uttered when you casually pass by someone working, stop for a chat, and then genuinely wish them well with their work as you leave.
This phrase does not exist in English:
- "Break a leg" is close, but more reserved for some grand performance
Nor does it exist in German:
- "Viel Spass/Glück" (Have fun, Good Luck) is also close, but has an element of sarcasm and/or success through chance.
- (Edit) "Frohes Schaffen" (Happy 'getting it done') is pretty spot on.
In Turkish, you just say "Kolay Gelsin", meaning "May the work come easy so that you finish sooner".
Its such a useful unjudgemental phrase, easily uttered, that I've seen nowhere else. Maybe other languages have it too.
Heck yeah it is. That song in particular is a reference to the A66 motorway that crosses the north, which has one incomplete section that reduces down to a single-lane.
The song is also a reference to the US's route 66, but with more emphasis on boredom and drudgery than any hellish themes.
Perhaps better to cut it off now, than for it to slowly rot from neglect.
IPTV is also pretty great