testing

joined 2 years ago
MODERATOR OF
1
100 Refutations: Day 12 | InTranslation (intranslation.brooklynrail.org)
 

Rebeca Eunice Vargas (Rebeca Lane) was born in Guatemala City in 1984. She's a prolific poet and musician heavily influenced by her experiences as a political and human rights activist.

 

Born in New York City and raised in Virginia, Zuhra Malik is an Afghan American poet and civil engineer.

 

Connor and Jack discuss the poem "Why I Am Silent About The Lament" by Abdullah Al-Baradouni, translated by Threa Almontaser. Despite being one of the most prominent and influential poets in the Arab world, until recently only one of Baradouni's poems had been translated into English. Connor and Jack discuss Baradouni's legacy, the ways this poem - written decades ago - speaks to the contemporary human rights crisis in Yemen, and Yemen's deep history of art, culture, and music.

3
100 Refutations: Day 11 | InTranslation (intranslation.brooklynrail.org)
 

César Vallejo was born in Santiago de Chuco, Peru in 1892 and died in Paris in 1938. According to the Antologia de la Poesia Hispanoamericana, “In 1923, after publishing his second book, Trilce, which placed him at the forefront of the poetic Peruvian vanguard, he left for Europe never to return.” The death of his mother, a bohemian reputation, and an “unfortunate incident which landed him in prison for four months,” are often cited as the reasons for his self-imposed exile. “After a long poetic silence, as if urged by the presentiment of death, he wrote—in just a few months—the 'Human Poems' which would be published posthumously [… and which] you can barely speak [of] as poetry, they are the sharp and torn expression of the pain of, not the individual, but our species.”

 

Author Yavuz Ekinci appeared in court on Sept. 18, facing charges of "terror propaganda" related to his novel Rüyası Bölünenler (Dreams Divided), which was published ten years ago and seized following a complaint made to the presidential complaint system CİMER on Feb. 7, 2023.

 

An experiment in collective translation.

3
100 Refutations: Day 10 | InTranslation (intranslation.brooklynrail.org)
 

Gaspar Octavio Hernández (1893-1918) was born in Panama City and worked as a journalist while writing poetry until the age of twenty-five, when, according to Antologia de la Poesia Hispanoamericana, he died “painfully during a fit of Hemoptysis […] while editing the ‘Star of Panama.’” He was a dedicated editor, an ambitious poet, and a prolific writer, best known for “Canto a la Bandera,” “Melodías del Pasado,” “Cristo y la mujer de Sichar,” “La copa de amatista,” and “Iconografías.”

 

Humanities and Social Sciences Communications - From local issue to global challenge: a brief overview of antibiotic shortages since the 1970s

 

Just 0.7% of the world’s land surface is home to one-third of the world’s most threatened and unique four-legged animals, a recent study has found. In the vast evolutionary tree of life, some animals, like rats, have many closely related species that are at no immediate risk of extinction. But others, like the red panda […]

 

In 2005, Israel cooperated with American executive directors supportive of the Zionist entity in working on the “Brand Israel” marketing campaign that targeted men between the ages of 18 and 34. The Jewish Daily Forward newspaper reported that the campaign aimed to portray Israel as a “relevant and modern” entity, and used gay men to create that image.Schulman, S. 2011. “Israel and ‘Pinkwashing.’”

 

In Somaliland, where poetry and politics collide, problems are solved through poetry debates.

2
Mayhem: The Invasion of Gaza (www.poetrytranslation.org)
 

Contemporary Somalian poet Maxamed Muxumed Cabdi “Haykal” wrote this poem in response to the 2014 Israel–Gaza war.

view more: ‹ prev next ›