Maleza is more like a thicket or lots of malas hierbas.
https://dle.rae.es/maleza?m=form
But now I see that in some countries is synonymous with mala hierba, I didn't know that.
Maleza is more like a thicket or lots of malas hierbas.
https://dle.rae.es/maleza?m=form
But now I see that in some countries is synonymous with mala hierba, I didn't know that.
How is the process now? Last time I tried, a few years ago, the whole thing was so confusing to me that it was much easier to get a second ssd and dual boot windows. Now I'm planning to ditch windows completely but I haven't looked into it yet.
I remember there was a add game button then add the installer but once the installer finished I didn't know where the game went. I only remember installing successfully the witcher 3 not being sure how.
You're completely right, they are two different words. For me that distinction was so clear that I never considered that what I wrote could be interpreted as two genders of the same word, that would make no sense.
I didn't know the origins though, cool.
What about a bell pepper and an aubergine?
I wonder if in other romance languages is the same, in Spanish and Catalan the two definitions are distinguished by being masculine or feminine. Fruto/fruit being masculine is the botanical fruit and fruta/fruita is the culinary fruit.
How is it in other romance languages?
In Spanish we call them "malas hierbas"
Isn't that what garbage disposals are made for?
As far as I understood a few days ago, there's no difference between the two for a user since both can interact with each other. To me looks more of an admin thing, so very little opinion from my part.
Just one thing, I will want an account there too.
Walking back home from work at night I cross some fields, I see dozens of them. They are super easy to spot with a headlamp, their eyes shine like tiny glass shards or water droplets.
Oh right, they call it eggplant. Right?