pedz

joined 2 years ago
[–] pedz@lemmy.ca 3 points 1 month ago (5 children)

This reminds me of the death penalty. Killing someone because that person killed is still killing someone.

However society choses to do it, it's still killing someone. Because killing is bad so if you kill, someone will kill you. Oh no, it's not a murder. It's a state employee that works in the correction department. Killers are not okay. The executioner is only applying the lethal will of society towards killers by unaliving them. It's not murder, it's justice!

[–] pedz@lemmy.ca 5 points 1 month ago (6 children)

Do you not have ears?

I live in a high rise in a metropolis and wish they would be banned. The maintenance crew of the university the other side of the street is using those things in the spring and fall. Exactly the time of the year when I want to open my windows, they, with their ear protection are blasting their engines on and off and on and off and on and off and on and off, while I'm trying to watch a video or listen to some music. Whiiiiiiiiiiir, pap pap pap pap pap pap whiiiiiiiiiir whiiiiir whiiiiiiir whiiiiiiiiiiiiiiiir pap pap pap pap pap whiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiir.

There's a hundred windows in front of them, and another high rise just the other side of the street. How many people are just as annoyed as I am because those lazy fuckers can't be bothered to use a rake?

Worse, the maintenance of my own high rise joins them a few times a month to blow the gravel off the fucking concrete around the building. So again, windows open, all you can hear for an hour is those fucking blowers on and off and on and off and on and off.

The other day I was eating on a terrasse and the handymen were replacing pieces of wood. Well, instead of sweeping the wood chips, he used a fucking blower among the people eating, to "clean up".

Those things can go to hell for all I care.

[–] pedz@lemmy.ca 8 points 1 month ago

Por que no los dos?

[–] pedz@lemmy.ca 10 points 1 month ago (1 children)

There's already milk in the ingredients so adding some must be acceptable.

But since we mention Doritos, it's one of the things that I noticed how fast it got expensive. They nearly doubled in price since the pandemic.

Like, where I live a bag was around $3.49 a few years ago and now they charge $5.49, for a single bag! I was buying a bag once in a while but since it crossed the $5 mark, I leave them on the shelves.

[–] pedz@lemmy.ca 3 points 1 month ago

Huh. I don't know about the financial system but I'm guessing a good chunk of it is ran by some old mainframes.

It's like the retail industry, still massively relying on IBM i/iSeries/AS400. I worked for a consulting company that was doing a little bit of admin and support work for companies still using this system and the list is still very long. At least it still receives updates, and it's kind of fun/odd to work with if you like CLI, but it's super expensive and absolutely proprietary.

[–] pedz@lemmy.ca 32 points 1 month ago (4 children)

How many times has he "completely lost it" recently? He's always been insane. Insanely stupid in fact. Nothing new here.

Yet, when we read the headlines, every few days or weeks, he "completely loses it".

If he were throwing grass in the air, eat dirt, or speak in tongues, maybe it would be worth the completely lost it title. Otherwise, it gets old after a few times.

[–] pedz@lemmy.ca 2 points 1 month ago* (last edited 1 month ago) (1 children)

It's a good question but I just read this on Wiktionary and Wikipedia and it's obviously difficult to be certain.

Both Wiktionary entries in English or French are saying the etymology is from papillon. Then the Wikipedia article for the papillote candy says that the word papillote in cooking is from this, but there's no citation. And the origin of the word for the candy is also discussed there as being unsure.

However, the French Wiktionary page on papillotte mentions that it's the feminized form of papillot, which describes a small butterfly using the diminutive "ot". This is grammatically cromulent. Like chien for dog, then chiot for puppy, or île and îlot.

The papillotes for cooking are not arranged in a butterfly form, but it's easy to see how it could come from wrapping food like this . So by extension it can also be used to wrap anything using a type of paper, like hair.

As a native speaker, I tend to agree with the proposed etymology, as it kind of makes sense. There's other words based on papillon so it makes it more likely. Like the verb papilloter to describe fluttering. Or bow ties, that are called nœuds papillon (butterfly knot), also because they look like butterflies.

Still, sometimes the simple deductions are also the ones that are wrong. It could also come from papier, because papillotes can be made of paper. However the spelling is not helping because if it came from papier, it would be spelled papiotte. It could just be a coincidence than ends up working both ways.

[–] pedz@lemmy.ca 7 points 1 month ago (3 children)

You probably could, as papillote is something cooked wrapped in aluminium or parchment paper. The name comes from a candy that was wrapped in shiny paper and looked like a butterfly. So by extension now it's also for any food that's cooked wrapped in something. You can have a vegetable papillote, a salmon papillote, or a veal papillote.

[–] pedz@lemmy.ca 16 points 1 month ago (10 children)

In French moths and butterflies are called papillons. There is sometimes a distinction between butterflies and "night butterflies" (moths) but in the end, they are all papillons.

[–] pedz@lemmy.ca 3 points 1 month ago (1 children)

They are "invasive" even where they are native. I go camping in national parks in the south of Québec and those cute little things are annoying as hell. They steal and chew anything you leave unsupervised at your camp site. They come scratch and sniff your tent multiple times a night.

Les osti de ratons!

[–] pedz@lemmy.ca 38 points 1 month ago (1 children)

It's interesting to see how this strategy changes depending on the species.

Some birds will fake being injured to lure predators away from their chicks, and others will attack anything coming too close.

[–] pedz@lemmy.ca 5 points 1 month ago

Aside from the sad news, as a Montrealer, the title confused me.

When I hear about the North Shore it's usually to describe the north of Montreal, as opposed to the south. I thought the title was lacking precision.

Then I read the article, saw Natashquan, and realized 'North Shore' in this context is about Côte-Nord (North COAST).

I didn't know it could be translated to 'North Shore'.

view more: ‹ prev next ›