manucode

joined 2 years ago
MODERATOR OF
[–] manucode@feddit.de 10 points 1 year ago

Die nimmt Parkplätzen den Platz weg

[–] manucode@feddit.de 12 points 1 year ago (2 children)

Jetzt kann man sich darüber streiten, was die genaue Bedeutung des Wortes Gegenteil ist. Was ist zum Beispiel das Gegenteil von (vorwärts) fahren, stehen bleiben oder rückwärts fahren?

[–] manucode@feddit.de 5 points 1 year ago (1 children)

Russland wirft ja der Ukraine vor, für den Anschlag verantwortlich zu sein. Jetzt will Russland die Hintermänner in Dagestan ausgemacht haben. Da bleibt nur eine Schlussfolgerung.

[–] manucode@feddit.de 27 points 1 year ago

Sie haben mich ins Gesicht gegendert, sie begehen eine Straftat!

[–] manucode@feddit.de 44 points 1 year ago (7 children)

Bei welchem Konzern ist in letzter Zeit ein Aufsichtsratsposten freigeworden?

[–] manucode@feddit.de 1 points 1 year ago

I hope it's fine now

[–] manucode@feddit.de 11 points 1 year ago (10 children)

Weil PDL Schicht übernehmen muss wenn du ablehnst?

[–] manucode@feddit.de 23 points 1 year ago (3 children)

I assume it's the Republic of the Congo for Germany, not the Democratic Republic.

[–] manucode@feddit.de 3 points 1 year ago (1 children)
 

Germany's domestic intelligence agency has put its former head, who has become a hard-right politician since being removed from the job several years ago, under scrutiny.
Hans-Georg Maassen posted a letter from the BfV agency to his lawyer on his website Wednesday after public broadcaster ARD and media outlet t-online reported that the authority he led from 2012 to 2018 now has him in its files on right-wing extremism.

More Context:
Germany's spy agency chief loses job over Chemnitz video claims
Ex-German intelligence boss plans to leave CDU for new party

 

Sechs Jahre lang war Hans-Georg Maaßen Präsident des Verfassungsschutzes. Rund fünf Jahre später ist der Werteunion-Vorsitzende nach Informationen von t-online und "Kontraste" jetzt selbst Beobachtungsobjekt.

 

A German politician from the centre-left Green party gave the Hitler salute when she was pulled over by the police for an alcohol test. [...] Jutta Boden was found to be driving under the influence and had 1.34 permille of alcohol in her blood. The woman has since resigned.
Boden was a district councilor of Charlottenburg-Wilmersdorf, a well-known district in Berlin.

 
 

I just stumbled across this post linking to this article. In its reporting, the article keeps alternating between short descriptions of events and short quotes by people somewhat involved in the case.

Wilson's friend tried CPR, but it was too late.
Det. Marc McLeod: It sounded like it started off near the door … and went backwards. Like she was trying to get away or there was some sort of struggle.
Austin Police Officers Marc McLeod and Jonathan Riley worked the case from the beginning.
Det. Marc McLeod: Whoever shot her at that point stood over top of her and shot her at least once.
Investigators wondered who could have murdered this promising young athlete. As they canvassed the immediate area, police discovered a possible clue. Wilson's expensive racing bicycle had been discarded in the bushes.
Det. Jonathan Riley: So, at that point … OK. Is this a burglary, a robbery gone wrong?

I've seen this style of reporting in other English-language news reports before, and found it quite confusing.

So, my questions: is this style of reporting common in English-language media, or maybe just in the US, or is it more of an outlier? And what do you think about it, as an English native speaker or as a non-native speaker like me? Do you like it, dislike it, neither?

 
 
 

This is a test. No need to reply.

 
 
view more: ‹ prev next ›