ewenak

joined 1 year ago
[–] ewenak@jlai.lu 1 points 4 months ago

Could the strange hyphenation be due to the influence of their mother tongue? I don't know if there is any language that does it like that, but it seems plausible.

[–] ewenak@jlai.lu 2 points 4 months ago

If you just want to record your path, with your speed and altitude, you could also use your map application, if it supports it. For example OSMAnd has a "Trip recording" plugin.

[–] ewenak@jlai.lu 4 points 4 months ago* (last edited 4 months ago)

But does it include every point beneath Argentina's surface?

[–] ewenak@jlai.lu 10 points 4 months ago

I prefer LibreOffice's ugliness to Microsoft's strange menus. Anyway they're also available in LibreOffice, in the view menu.

For the rest of the interface you could look into GTK themes, I think LO's looks depend a lot of the theme you use. The interface is pretty customizable, I think.

[–] ewenak@jlai.lu 1 points 5 months ago

~~If~~ When the script gets too complicated, AI could also convert it to Python.

I tried it once at least, and it did a pretty good job, although I had to tell it to use some dedicated libraries instead of calling programs with subprocess.

[–] ewenak@jlai.lu 0 points 5 months ago

There is the "very magic" mode for vim regexes. It's not the exact PCRE syntax, but it's pretty close. You only need to add \v before the expression to use it. There is no permanent mode / option though. (I think you can remap the commands, like / to /\v)

[–] ewenak@jlai.lu 2 points 5 months ago* (last edited 5 months ago)

Oui, plus cohérent je trouve

[–] ewenak@jlai.lu 7 points 5 months ago (4 children)

I think the best way to learn vocabulary using anki is to make your own decks.

But for basic Korean vocabulary I have started using TTMIK's First 500 Korean Words by Retro. My only complaint so far is that it only teaches words in the Korean -> English direction, not both ways.

[–] ewenak@jlai.lu 4 points 5 months ago (1 children)

Après son eurocentrisme fait que c'est un bon candidat comme langue officielle de l'UE.

Il y a l'ido qui résout les problèmes des diacritiques et d'autres choses (pas d'accords d'adjectifs, moins de diphtongues...), mais bon c'est moins parlé que l'espéranto, qui est déjà pas beaucoup parlé.

[–] ewenak@jlai.lu 2 points 6 months ago

There is also https://www.map.signalbox.io/ for the British mainland (not sure if it's the right word, I'm not from there).

[–] ewenak@jlai.lu 9 points 9 months ago (5 children)

As a french, I'm very surprised by this, as when I see a text in French side-by-side with its English translation, the English version is usually shorter. It may be a difference between speech and text, but it's still surprising.

I really thought the information density of French was pretty low, compared to English or Breton, for example.

[–] ewenak@jlai.lu 10 points 1 year ago

Idk I set up the initial state of the universe so that the disk contains the right data at the right moment

view more: ‹ prev next ›