bendan

joined 2 years ago
[–] bendan@hexbear.net 19 points 1 year ago

Posting neat Chinese phrases whenever I feel like #29

前 + 后

(qián + hòu)

The pair “front” + “back”. While of course both interesting in many ways, I want to focus on their time meaning. In modern English, we usually think of the future as in front of us and the past as behind us, but it’s the opposite in Chinese, and get this, in historic English as well! We can see traces of this in the words “before” and “after”!

@ProletarianDictator@hexbear.net

[–] bendan@hexbear.net 3 points 1 year ago
[–] bendan@hexbear.net 12 points 1 year ago

Posting neat Chinese phrases whenever I feel like #28

自行车

(zì xíng chē)

Literally: “self go car”

Figuratively: “bicycle”

Remember and 彳亍( and 之鉴 ? We already knew these words!

@ProletarianDictator@hexbear.net

[–] bendan@hexbear.net 13 points 1 year ago

Posting neat Chinese phrases whenever I feel like #27

无产阶级

(wú chǎn jiē jí)

Literally: “[un-] property class”

Figuratively: “proletariat”

产 is sneaky as it usually means “production”, but that’s obviously not the case in this context.

阶级 is in turn composed of “stairs” and “rank”, respectively.

@ProletarianDictator@hexbear.net

[–] bendan@hexbear.net 29 points 1 year ago (1 children)

help i misspelled Brendan oh man i am not good with computer pls to help

[–] bendan@hexbear.net 4 points 1 year ago
[–] bendan@hexbear.net 16 points 1 year ago (2 children)

i can’t believe duolingo would do this to me oooaaaaaaauhhh
duolingo screenshot simply translating the word “China”

[–] bendan@hexbear.net 2 points 1 year ago (1 children)
[–] bendan@hexbear.net 3 points 1 year ago (1 children)

My guess, pandas are also named this way, 熊猫 xióngmāo “bear cat”, but that could be because it’s a rare animal people weren’t talking much about, or that it historically was found in or beyond the southern regions that spoke different dialects or languages. But owls actually exist literally everywhere except the ice caps 🤷

[–] bendan@hexbear.net 7 points 1 year ago
[–] bendan@hexbear.net 24 points 1 year ago (3 children)

Posting neat Chinese phrases whenever I feel like #23

猫头鹰

(māo tóu yīng)

Literally: “cat head hawk”

Figuratively: “owl”

We love our owls don’t we folks? owl-wink

@ProletarianDictator@hexbear.net

[–] bendan@hexbear.net 4 points 1 year ago

we have to close the doge gap

view more: ‹ prev next ›