WongKaKui

joined 4 months ago
MODERATOR OF
 

Feel free to rant about your own struggles.

As for me:

I'm currently dealing with depression and I'm still, unfortunately, dependent on my parents, and I can't ever get them to understand me.

"Finding professional help" is also difficult here in the US...

I don't think being here really helped my parent's understand, they still distrust the concept ofnpsychaitry and claims that "the family has no historu of these issues. And brushes off my of my problems. So...

Ugh...

8
Introductions? (piefed.social)
submitted 4 months ago* (last edited 4 months ago) by WongKaKui@piefed.social to c/theasiandiaspora@piefed.social
 

So um... idk... wasn't my idea to start this community lol.

But um @saigon@quokk.au talked about starting a community and... I'm like... sure...

Even thought I doubt there are many Asians here on the fediverse. This place is kinda for mostly Westerners lol.

But anyways, Hi. My other account is @deathbybigsad@sh.itjust.works (display name: Hououin Kyouma) but I wanted a different username for this since that username felt a bit depressing/edgy and too anime-y lol, so I picked Wong Ka Kui (黃家駒) for this account, who is the name of a Cantopop (Cantonese Popular Music) Singer (he's now dead btw, died from some tragic accident, RIP) from Hong Kong... and I don't listen to a lot of music btw, but I kinda like his music and the band Beyond. Like... idk... I just feel like the Cantonese language has a special place in my heart... it is my first language, my native language, the language I speak at home, so it feels very... like the part of my brain storing the language is closely linked to my emotional part of my brain... so it feels more emotional to me compared to English, for example, even though English is my now primary language and my strongest language...

Anyways... brief introductions:

I was born in Guangzhou (廣州) , China. I was the 2nd son born in my family, despite the One Child Policy being in effect at the time. (Basically, the PRC government refused to issue my legal documents, and my parents had to pay huge fines in order to get my legal documents) My family immigrated to the US when I was around 8 years old. I lived in Brooklyn, New York, USA. Then about 4 years later, we moved to Philadelphia, Pennsylvania, USA. I have US Citizenship now.

So um... fellow Asians around the world... feel free to introduce yourselves. Talk about stuff...

(again, I don't really expect much activities here lol)

And if you are a non-Asian, feel free to post a thread and like ask questions about... life and stuff...

 

[crosspost from: https://piefed.social/c/ocpoetry/p/1509802/century-twenty-first]

This is an original poem written by me, first written in Chinese then manually translated by me into English (I understand both languages). English is my primary language, but I just wanted to see how much Chinese I still remember.

《Century Twenty First》

The realm of zeroes and ones,
constructing virtual skyscrapers beyond touch.
Speech and songs, books and papers,
becomes tiny electrons.

Many hundred millions of electrons,
as if they were stars in the sky.
It's energy pulsating in its calculation,
as if were the Milky Way.

Data spreads across the world,
words igniting flames.
The heaven of mandate is overthrown,
the palace destroyed.
The dividing wall is torn apart,
transcending boundaries.


Chinese Version
中文版:

《世紀貳拾壹》

零與壹的境界,
建觸不的虛廈。
話音與書紙,
變為微細電子。

數億粒電子,
就似天空星星。
計算中的電脈,
就似天之銀河。

數據散播全球,
詞語點起火焰。
革除天命,毀除皇宮,
破裂牆壁,穿越界線。


(Didn't really feel like checking for mistakes, but... whatever, YOLO xD)

 

This is an original poem written by me, first written in Chinese then manually translated by me into English (I understand both languages). English is my primary language, but I just wanted to see how much Chinese I still remember.

《Century Twenty First》

The realm of zeroes and ones,
constructing virtual skyscrapers beyond touch.
Speech and songs, books and papers,
becomes tiny electrons.

Many hundred millions of electrons,
as if they were stars in the sky.
It's energy pulsating in its calculation,
as if were the Milky Way.

Data spreads across the world,
words igniting flames.
The heaven of mandate is overthrown,
the palace destroyed.
The dividing wall is torn apart,
transcending boundaries.


Chinese Version
中文版:

《世紀貳拾壹》

零與壹的境界,
建觸不的虛廈。
話音與書紙,
變為微細電子。

數億粒電子,
就似天空星星。
計算中的電脈,
就似天之銀河。

數據散播全球,
詞語點起火焰。
革除天命,毀除皇宮,
破裂牆壁,穿越界線。


(Didn't really feel like checking for mistakes, but... whatever, YOLO xD)

view more: ‹ prev next ›