Litebit

joined 5 months ago
[–] Litebit@lemmy.world 5 points 1 week ago* (last edited 1 week ago)

A burger meal is mostly vegetable and fruits, vegetable bread a thin slice of meat. served with vegetable potatoes (fries), vegetable hot sauce, tomatoes, and a vegetable drink filled with the vegetable corn syrup.

vegetables are good for you, they say.

[–] Litebit@lemmy.world 1 points 2 weeks ago

malay/Indonesian may be easier to learn, same alphabet.

[–] Litebit@lemmy.world 3 points 2 weeks ago

he is now sleeping among other sweaty guys.

[–] Litebit@lemmy.world 4 points 2 weeks ago

He must love the smell of other sweaty guys.

[–] Litebit@lemmy.world 10 points 2 weeks ago (2 children)

why doesn't the ant that was sprayed on carry itself away.

[–] Litebit@lemmy.world 3 points 2 weeks ago

we.. all living in Amerika.. Oblast.... coka cola... Wonder bra... https://m.youtube.com/watch?v=Rr8ljRgcJNM

[–] Litebit@lemmy.world 11 points 2 weeks ago* (last edited 2 weeks ago) (2 children)

now they know where to look.

[–] Litebit@lemmy.world 2 points 2 weeks ago

Thanks for saving cows, chicken, and pigs from extinction.

[–] Litebit@lemmy.world 1 points 2 weeks ago* (last edited 2 weeks ago)

nice, we saved cow, chicken, and pigs from extinction.

[–] Litebit@lemmy.world 2 points 2 weeks ago* (last edited 2 weeks ago)

That is a good site idea, thanks for sharing. One of the main time wasting problem I had was finding books at an appropriate level (readability) to read. Their book collection on Languageroadmap is small for french but there are some books there that matches my reading list too, good to see that.

Currently I am doing something similar inside Calibre using a plugin called Count Pages, it support adding readability score to each book and sort them accordingly. It can also display and sort by the number of words in a book.

The readability score is probably not accurate since it is probably designed for english books but I find it mostly accurate so far when I try to read the books to confirm the difficulty. I think some of the scores takes into account sentence length as well so maybe that's why it still works for language like french. Usually easy books use mostly short sentences.

[–] Litebit@lemmy.world 3 points 2 weeks ago* (last edited 2 weeks ago) (1 children)

Thks, yea, same hunger games trilogy. All 3 books have audio, too. 30hrs+ total. https://www.audible.co.uk/series/Hunger-Games-French-Audiobooks/B01LZE1F3A

Ok then, it seems like A2 is the important milestone i have to reach, I will just clear it officially and do the test before year ends.

Maybe in a couple of weeks, i will add a conversation only tutor. I think even short, 30 minutes of chit-chat each day will be good if budget allows. It will be like having a phone call with a friend.

You are right, practice is key. What ever learning method used initially (grammar, CI, vocab, shadowing, or a mixed approach and etc), in the end there will less and less useful things to learn and it become all about massive amount of practice and using language. Can't escape from practice. Massive practicing/using should be a method by itself. Get good at reading by practicing more reading native content, get good at speaking by practicing more speaking with native and etc.

I think sometime especially in the early days I was wasting time looking for the best or fastest method, it is probably just a form of procrastinating from doing massive practice.

This weekly thread is actually keeping me consistent and motivated, too lol. I will update my progress.

[–] Litebit@lemmy.world 3 points 2 weeks ago* (last edited 2 weeks ago) (3 children)

Finally completed "La Trilogie Des Jumeaux" a week ago. Recently found the next book to read, "Hunger Game" in french, this book has audio book version too so I don't have to rely on TTS audio. 300k+ words for whole series so should keep me busy.

Also started with a tutor this week, He said my reading comprehension is very good, I was understanding all the passage I had to read/speak. I was also able to understand everything he was saying in french too, so I think all that reading/listening to podcast/books does have some benefit.

Tutor started me on material meant for upper A1 since my other areas like writing, speaking and grammar are lacking. According to tutor all the important grammar stuff will done by A2 level. Hopefully by 4 months should be A2. Maybe just to confirm this, I will take a test like DELF A2.

I am also wondering if I should add another tutor, someone cheaper just for speaking practice, on normal everyday topics, 30mins 3-4x per week. I feel like one can progress in speaking very fast, mainly because compared to reading, speaking doesn't seems to require a lot of fancy vocabulary or tenses like books. Writers in books always like to use words and tenses that I would never use while speaking. The amount of knowledge require seems a lot less for speaking. it feels like it is mostly practice and having someone to correct you.

 

Currently, on Steam we can search by "Language" but it does not have any option to search by "Language Audio". Came across this site SteamDB that solves that.

This is really useful for people looking for games that have audio in their target language. There is option to search by subtitles too. You can also exclude english to find game that are only in your target language

10
submitted 5 months ago* (last edited 5 months ago) by Litebit@lemmy.world to c/languagelearning@sopuli.xyz
 

Playing games in TL (Target Language) was one of my main goals in learning my TL. Creating this thread to share how I sentence mine from games.

Before I go further, note that there is a new tool called Wisp . For most users, WISP is probably good enough, but it is subscription based.

For me, I needed something that works with ANKI and didn't need all the other features of WISP. Actually, I mainly just needed a good game pauser so that I have time to read and understand the in-game text. Pausing the game was the main issue, many game don't have a pause feature.

The problems

  • Not being able to pause games to read the text/subtitle in TL.
  • How to get that text out from the game and into ANKI without typing it out every time in ANKI.

The 2 Solutions in summary :

  • Solution 1 was to go into the game folder, extract all the text and dump them into a text file, process them into shorter sentences and later import into ANKI. This deck can later be sorted by frequency using Anki addons like AnkiMorphs and/or FrequencyMan.

  • Solution 2 was to do it while playing game, find a way to play the game and pause the game to screen capture the text region and translate it.

I won't go into Solution 1 as that is very complicated and "hacky" and it is different for every game. I do use solution 1 if it is easy to access the game text data.

I will go into Solution 2 here.

Solution 2

Tools

  • To pause games, I tried several tools, and eventually, I settled on a tool called Nyrna https://github.com/Merrit/nyrna
  • For screen capturing, I use Windows sniping tool, rectangle region capture feature. It also has an OCR feature, or you can also use PowerToys Text Extractor.
  • Alternatively, you can use DeepL application screen capture OCR translation feature.

Anki addons

Steps

  • Start Game, start Nyrna , and Anki add card dialog is open, Multiple monitors are good for this. I have ChatGPT open as well, if I need some grammar explanation.

  • I use Nyrna to pause the game at the part I wish to capture, I find clicking in Nyrna respond faster than using shortcuts.

  • While the game is paused, I use the Windows sniping tool to screen capture the text region.

  • In Anki add card dialog. I click on the "Paste image as text" button, which generates the text into one of the anki card fields.

  • Still in Anki add card dialog, I then click on the DeepL or Google translate button to get the translation.

  • I use ChatGPT to get more explanation as required.

  • I also screen capture the rest of the game as an image to add to the card.

  • If the game image is not good enough, I use AI (free credits on Leonardo AI or Microsoft Designer) to generate an image based on the text.

  • I am not sure of an easy way to get audio out, so for audio, I just use HyperTTS Anki addon.

  • Before using deck, i sort it using AnkiMorphs/FrequencyMan.

That is pretty much it. Let me know if anything is confusing. Feel free to share any other solutions, tips, and tricks on using games to learn languages.

view more: next ›