- Fixing: that's the title of the post
- adaptations that fans didn't like: I'm not talking about dubbing at all. I mean full-on Western adaptations, such as:
- Dragonball Evolution
- Death Note (2017 film)
Eiri
Hmm, I see. I imagine there might be an engineering reason too. Maybe there's some advantage to only ever halving/doubling memory for a given chip?
I don't remember that feature at all. And if kinda feels contrary to FromSoft's vision of communication, with ambiguous messages from pre-chosen strings and vote counts that don't differentiate upvotes and downvotes.
I'm really surprised they would add that feature.
Did they employ a Japanese crew?
ๅ่ทใฎไธใซๅ ฅใใช
That's casual Japanese for "don't get under the suspended load". A safety warning to Japanese crew working around the crane, I imagine.
This is an article about Taiwan receiving American weaponry. Japan isn't mentioned anywhere.
I really hope there was an actual Japanese crew and the media outlet didn't, like, find an image with Asian people and tanks and not question it. That would be bad.
This game has voice chat?
They're jumping straight from 8 to 16. I wonder why they explore the in-betweens so little.
Didn't it come out that they do have some non-zero risks? Dunno if it's worth panicking about though.
Hey, if it consoles you, three quarters of our pure back-end C# developers are as you describe, too.
7 and 15 years ago respectively. But regardless, how would dubs be considered fixing?
All the full-stack devs I've worked with so far were just back-end developers who write terrible front-end code.
I think it's about bad or unfaithful American adaptations of Japanese anime. Death Note and Dragon Ball didn't go down well with the fan base.
British people will really look at a plate of greasy brownness and think it looks good. ๐ญ