It stood out to me how in some anime/manga, that characters of Chinese origin are referred to not by standard on'yomi but by a loan reading from modern Chinese. Cardcaptor Sakura stands out: Ri Shaoran from Li Xiaolang, rather than the on'yomi Ri Shourou.
this post was submitted on 06 Jan 2024
12 points (100.0% liked)
languagelearning
14166 readers
1 users here now
Building Solidarity - One Word at a Time
Rules:
- No horny posting
- No pooh posting
- Don't be an ass
founded 4 years ago
MODERATORS
Interesting!
Looks like it is surprisingly similar to changes of Russian and Ukrainian names between languages where Russian uses Vladimir or Alexandr and Ukrainian uses Volodymyr and Olexandr.