every word i use is right, its the english language that is wrong
Asklemmy
A loosely moderated place to ask open-ended questions
Search asklemmy π
If your post meets the following criteria, it's welcome here!
- Open-ended question
- Not offensive: at this point, we do not have the bandwidth to moderate overtly political discussions. Assume best intent and be excellent to each other.
- Not regarding using or support for Lemmy: context, see the list of support communities and tools for finding communities below
- Not ad nauseam inducing: please make sure it is a question that would be new to most members
- An actual topic of discussion
Looking for support?
Looking for a community?
- Lemmyverse: community search
- sub.rehab: maps old subreddits to fediverse options, marks official as such
- !lemmy411@lemmy.ca: a community for finding communities
~Icon~ ~by~ ~@Double_A@discuss.tchncs.de~
I was homeschooled and was basically educated by books, so I have a massively large vocabulary and I mostly use it correctly.
But pronunciation? I'm fucked.
You have "a massively large vocabulary" and couldn't think of anything other than "massively large"? π€
I was raised by dyslexic wolves in a dixie cup full of turds and was basically educated by punches, so naturally my encyclopedic repertoire of words is aptly humbled by the plentiful platitude of my somewhat planar pronunciation.
Come on, that's still super better than all the super unimaginative kids who super use super as a superlative every super single sentence
I take your point, but please consider: People who like to show off their checks thesaurus prodigious vocabularies are generally insufferable to be around.
My wife is the same. Very well read, but never learned the pronounciation of her fancy words.
Imagine the look on her face when I explained that the "hors d'oeuvres" she read about in books are the same thing as the "or durves" she was serving at the party.
I had the opposite, I always thought the word "grandiose" I saw in books was the word "grandeur" that I hear people say, so I always read "grandiose" as "grandeur" and thought "grandeur" was spelled that way. Whenever I heard people say "gran-di-ose" I would pipe up "uh, actually, it's pronounced grandeur, the s is silent".
Encephalitis is caused by viral infections. Our immune system usually suppresses said viruses, and HIV takes away the ability to suppress them.
This happens with a lot of illnesses... thrush, Tuberculosis, fungal infections. HIV allows a lot of stuff to have far worse impact than it normally would.
That's not quite the same as HIV causing them... Pedantic maybe, but since we're talking about words meaning things... ;)
Encephalitis literally just means "in the brain inflammation".
https://www.etymonline.com/word/encephalitis
This brain inflammation can be caused by many things. Quote from Mayo Clinic:
Encephalitis is inflammation of the brain. There are several causes, including viral infection, autoimmune inflammation, bacterial infection, insect bites and others.
https://www.mayoclinic.org/diseases-conditions/encephalitis/symptoms-causes/syc-20356136
It can also be caused by prions. Mad cow disease is aka bovine spongiform encephalitis. I believe the word just indicates cell death in the brain which leaves regions of dead tissue.
Oh in English -- I used to say renumerate (numerate a second time) instead of remunerate (pay someone for a thing).
Me too!! I'm Italian and I used to say "renumerare" instead of "remunerare".
If you're curious, the verb comes from Latin "munus" = service/duty/tax
holy... well, blow me.
Freedom.
Apparently where I live it means torture people till they off themselves.
How about " till " in English vs " 'til " ?
In English, a till is a cash drawer or a plough. The abbreviation for "until" is " 'til ".
I see it in subtitles. I worry for society.
TIL
I used the term 'pursuant' incorrectly for a long time. I thought it meant something like 'things you do in order to achieve something', like sweeping the floor is pursuant to getting the kitchen clean, vs the correct usage, which is either 'in accordance with', or 'in a manner conformable to'. So a correct usage would be 'sweeping the floor is pursuant to the procedure we set up to clean the kitchen'. Nice word, though. I like it.
As a foreigner I would have made that same mistake, since it sounds like itβs related to pursuit. Educational comments in this
I thought phallic (fΓ‘lico) meant flawed (falho) and used it so much. I cringe when I remember this π
Awkward because encephalitis is caused by HIV.
From the NHS website:
Encephalitis is most often due to a virus, such as:
- herpes simplex viruses, which cause cold sores (this is the most common cause of encephalitis)
- the varicella zoster virus, which causes chickenpox and shingles
- measles, mumps and rubella viruses
- viruses spread by animals, such as tick-borne encephalitis, Japanese encephalitis, rabies (and possibly Zika virus)
Encephalitis caused by a virus is known as "viral encephalitis". In rare cases, encephalitis is caused by bacteria, fungi or parasites.
Is encephalitis caused only by HIV, though?
I seem to think it was a thing before HIV.
You are correct. -itis just means inflammation or infection, encephalon just means brain. You can have encephalitis caused by multiple things, viruses, bacteria, fungal, auto immune diseases and so forth
I happily described a nice coffee shop as "kitschy" to the guy behind the counter and quickly learned from his reaction that it isn't the synonym for "artsy" that I thought it was.
It means "a naive imitation" for anyone who's ears are turning red now. Puts on a wool cap.
And here I thought it meant quirky, fuck
If Iβve literally learned anything, itβs that if a bunch of us keep using it as a compliment to mean quirky, we can shift the meaning!
literally, apparently.
Literal has been used as a non-literal exaggeration for centuries.
I used poignant wrong for a long time, when it came to describing memories. I thought it meant the memories were strong, clear sensory ones but it meant sad ones.
Nothing too big or embarrassing, but for a while I thought "nepotism" just meant the same as "narcissism" when it's actually about favoritism towards one's family.
Not a super long time but I conflated apocryphal with like sagely or scholarly
I lived for the better part of a decade in Vietnam thinking "ΔαΊ‘i lΓ½" was a loan word from English meaning "daily".
It actually indicates an agent (like a reseller) -- e.g. a lottery ticket seller, news stand, and so on. "Daily" just worked in all those contexts by coincidence.
I also mix up "in stock" (in a warehouse) and "available". So an analogy is I often ask people if they have "a clock in their warehouse" instead of if they "have the time".
Also probably two dozen equally weird things I'm not even aware of. People are pretty chill about it, mostly because the number of people without Vietnamese heritage that speak the language in any capacity, rounds down to zero.
In Germany, it's really popular to call each other "Digga" as a way of saying "Dude" or "Man". Its origins come from the word "Dicka" (read: hey fatty, hey thicko), but the Hamburg dialect changed the k to a g.
I, uh, thought it came from a different route via the US. I was wrong...
Can I submit an expression? "Have the work cut out for you". My thinking was "there was a lot of work, but my boss said I'll have the work cut out for me. Phew, now there's less work after some of it being cut out!"
I used to say "worth nothing" while, obviously, the correct way is "worth noting".
However, given how many Google results are there about the wrong spelling, I'm clearly not the only one.
The word Segue meaning transition.
Always used Segway instead which was incorrect.
I have bad hearing so I mostly just mispronounce words...
Nonce. I've always used it just like Dunce. Turns out it does in fact not mean the same and instead means pedo.
In cryptography, a "nonce" is a number used only once. https://en.m.wikipedia.org/wiki/Cryptographic_nonce