this post was submitted on 03 Dec 2025
858 points (97.9% liked)

Memes

13400 readers
1595 users here now

Post memes here.

A meme is an idea, behavior, or style that spreads by means of imitation from person to person within a culture and often carries symbolic meaning representing a particular phenomenon or theme.

An Internet meme or meme, is a cultural item that is spread via the Internet, often through social media platforms. The name is by the concept of memes proposed by Richard Dawkins in 1972. Internet memes can take various forms, such as images, videos, GIFs, and various other viral sensations.


Laittakaa meemejä tänne.

founded 3 years ago
MODERATORS
top 50 comments
sorted by: hot top controversial new old
[–] djsoren19@lemmy.blahaj.zone 131 points 2 weeks ago (10 children)

I've found that most of the time, just pick the most sexist answer you can think of, and you'll typically be right!

I really don't like gendered languages.

[–] zakobjoa@lemmy.world 88 points 2 weeks ago (4 children)

You'd love German – there is absolutely zero system or logic behind what word has which of the three genders.

[–] idunnololz@lemmy.world 24 points 2 weeks ago (4 children)
[–] OrganicMustard@lemmy.world 43 points 2 weeks ago (1 children)
[–] jlow@discuss.tchncs.de 14 points 2 weeks ago (5 children)

It totally isn't unfortunately, the gender neutral pronoun (if that's what it's called?) doesn't work for humans.

[–] 9bananas@feddit.org 14 points 2 weeks ago (1 children)

oh, it does work...

...if you're bigoted enough.

load more comments (1 replies)
load more comments (4 replies)
[–] Demdaru@lemmy.world 10 points 2 weeks ago (1 children)

Polish also has three. She, he, it/this.

load more comments (1 replies)
[–] hydrashok@sh.itjust.works 8 points 2 weeks ago (2 children)

Yep. Masculine, feminine, and neuter. It’s annoyingly hard to learn. Plus all the other adjectives and such change to match. It’s wild.

load more comments (2 replies)
load more comments (1 replies)
[–] Pilon23@feddit.dk 17 points 2 weeks ago* (last edited 2 weeks ago) (4 children)

There are some general guidelines, which hold true more often than not: https://germanwithlaura.com/noun-gender/

For example, planets that don't end with an e and which aren't Venus tend to be male

[–] kossa@feddit.org 22 points 2 weeks ago (2 children)

Yeah, no, it doesn't make sense:

Der Mann (the man - male article)

Die Frau (the woman - female article)

Der Junge (the boy - male article)

Das Mädchen (the girl - neutral article)

Like, come on gendered articles, you had one job.

[–] skibidi@lemmy.world 15 points 2 weeks ago (6 children)

Anything with -chen/-klein (a diminutive) is neuter.

E.g. in addition to Mädchen there is Jungchen (~"youngster") that is also neuter rather than masculine.

load more comments (6 replies)
load more comments (1 replies)
load more comments (3 replies)
load more comments (2 replies)
[–] Hjalamanger@feddit.nu 24 points 2 weeks ago (4 children)

I only studied french for a short time, but I feel like that really doesn't work for french:

  • chemisier, blouse, is masculine
  • ceinture, belt, is feminine

Those were the two onces I could remember like this half a year after ending my french studies, but could be that those are only two uncommon counterexamples.

Also, both of these are what you would "expect" in German (die Bluse, der Gürtel)

load more comments (4 replies)
[–] Qwel@sopuli.xyz 21 points 2 weeks ago* (last edited 2 weeks ago) (3 children)

You'll be right 50% of the times. Or 33% in german. And it doesn't match between languages. Like, "cat" is a she in german and a he in french. Often synonyms have different genders : une lettre/un courrier (both mean a mail).

I think the issue is that you are searching your mind for correlations between gender and sexism-related, which is often easier than searching for non-correlation. If I ask you "quick, think of a singer that wears leather", you'll find one instantly. But if I ask "quick, find a singer that doesn't wear leather" it takes a while, even though there more of them.

If you want a better impression of the phenomenon, open a dictionary, go over words one by one and count the points.


And also "organ" (the instrument) in french is male when singular and female when plural. "C'est un bel orgue" and "Ce sont de belles orgues".

load more comments (3 replies)
[–] HK65@sopuli.xyz 11 points 2 weeks ago

That's what I love about my native Hungarian, even pronouns are ungendered.

Everything else is stupid complicated though. We have tonal harmony to worry about instead.

load more comments (6 replies)
[–] CompactFlax@discuss.tchncs.de 62 points 2 weeks ago* (last edited 2 weeks ago) (1 children)

Mark Twain also struggled with language

To continue with the German genders: a tree is male, its buds are female, its leaves are neuter; horses are sexless, dogs are male, cats are female—tomcats included, of course; a person's mouth, neck, bosom, elbows, fingers, nails, feet, and body are of the male sex, and his head is male or neuter according to the word selected to signify it, and NOT according to the sex of the individual who wears it—for in Germany all the women wear either male heads or sexless ones; a person's nose, lips, shoulders, breast, hands, and toes are of the female sex; and his hair, ears, eyes, chin, legs, knees, heart, and conscience haven't any sex at all. The inventor of the language probably got what he knew about a conscience from hearsay.

[–] aceshigh@lemmy.world 10 points 2 weeks ago* (last edited 2 weeks ago) (3 children)

Dogs are male? In my language dogs are female. So I guess there is no standard for gendered language.

[–] SmoothLiquidation@lemmy.world 28 points 2 weeks ago (1 children)

It is said that when English went from old English (which was gendered) to modern English, part of the problem was that the genders of the Germanic roots didn’t match the genders of the French influences so the people chose to just skip it all together.

[–] arrow74@lemmy.zip 15 points 2 weeks ago

Basically the last good decision in the creation of English

[–] Obi@sopuli.xyz 9 points 2 weeks ago (3 children)

Dunno about German but in french dogs are male or female depending on their actual gender (obviously the female word has been adopted as a slur towards women, to be fair sometimes the masculine also is used that way for men).

load more comments (3 replies)
load more comments (1 replies)
[–] Lushed_Lungfish@lemmy.ca 51 points 2 weeks ago (5 children)

I asked my Francophone buddy that grew up in backwoods Quebec how the hell he kept it all in his head. He said that he never bothered.

If it had an "e" on the end, he just assumed it was feminine.

If he was drunk, he didn't give a single flying tabernak.

[–] Lightfire228@pawb.social 26 points 2 weeks ago

It's likely the same as English spelling. Just years and years of repeated exposure, and you eventually pick up most of it through osmosis

load more comments (4 replies)
[–] FewerWheels@lemmy.world 39 points 2 weeks ago (3 children)

I like when the gender changes what the noun is. Here are a couple Spanish examples: la cometa = the kite (feminine) or el cometa = the comet (masculine) la papa = the potato (feminine) or el papa = the Pope (masculine).

Swahili has 18 genders, though only 16 are in active use.

[–] Battle_Masker@lemmy.blahaj.zone 14 points 2 weeks ago

Oh hey, someone that used gender in regards to Spanish correctly.

I say that in regards to one of my Spanish teachers from high school who would always grade us wrong when we say male/female instead of masculine/feminine. One day he explained that by saying "Objects have gender! People have sex!"

[–] hOrni@lemmy.world 10 points 2 weeks ago (1 children)

I didn't know Swahili was that progressive.

load more comments (1 replies)
load more comments (1 replies)
[–] kittenzrulz123@lemmy.dbzer0.com 31 points 2 weeks ago (3 children)
[–] Cheesus@lemmy.ca 18 points 2 weeks ago (8 children)

In French, it's 'le pénis,' but nobody says that. 'Dick,' is feminine (la bite.)

Also, 'vagina' is masculine, but 'pussy' is feminine, because if you were to say 'le chat' it would mean a cat, but by feminising the word, it becomes 'la chatte,' meaning pussy.

As someone who grew up Anglophone, I actually find gendered languages much more precise. On the other hand, in order to make yourself understood one must have a rich vocabulary, because the definitions of words are often more narrow than in English.

And don't even get me started on phrasal verbs... English is messy.

load more comments (8 replies)
load more comments (2 replies)
[–] assembly@lemmy.world 22 points 2 weeks ago (4 children)

For all of the shit people talk about the English language, this is a big thing I appreciate about it. What the hell was the point of even gendering random things from the start? In German, the main gendering are die, der, and das with das being gender neutral. I would like to see a world where in scenarios like that they just move everything to das.

load more comments (4 replies)
[–] organ@lemmy.zip 22 points 2 weeks ago (1 children)
[–] verdi@feddit.org 16 points 2 weeks ago (4 children)

Yes, but what if you're a man married to a man? Which one is the washing machine? 🤌

load more comments (4 replies)
[–] ThePyroPython@lemmy.world 21 points 2 weeks ago (2 children)

Here's a simple trick:

Apply misogyny and sexism /s

[–] matelt@feddit.uk 15 points 2 weeks ago (5 children)

Buuuut cars are a men thing aren't they? And yet it's la voiture...... Curious.......

[–] BlueLineBae@midwest.social 35 points 2 weeks ago (6 children)

See... You have to get into the mind of a straight man from the 1950s and ask yourself one of 2 questions: Is this a woman's thing? Or would I fuck this thing? Cars are considered "beautiful" and "sexy" and therefore fuckable by a man. I hope this has been a good lesson in outrageous sexism.

[–] tiramichu@sh.itjust.works 11 points 2 weeks ago* (last edited 2 weeks ago) (1 children)

And yet 'ship' is masculine in French, despite even in genderless English being referred to by sailors throughout history as a 'she'

load more comments (1 replies)
[–] NaibofTabr 9 points 2 weeks ago (3 children)

So are washing machines, apparently.

load more comments (3 replies)
load more comments (4 replies)
load more comments (4 replies)
load more comments (1 replies)
[–] yopyop@sh.itjust.works 21 points 2 weeks ago (1 children)

Both! Un lave-linge. Or, une machine à laver.

load more comments (1 replies)
[–] dejected_warp_core@lemmy.world 15 points 2 weeks ago* (last edited 2 weeks ago) (2 children)

Is it possible to bash your way though this, as a foreigner, by getting the gender wrong half the time? Are mis-genedered nouns sometimes homophones for completely different things, or can you be understood with bad grammar, regardless?

I say this since sometimes "bad/wrong" is less about understanding and more about "that sounds funny" or "nobody talks like that."

[–] Qwel@sopuli.xyz 20 points 2 weeks ago* (last edited 2 weeks ago) (1 children)

You will be understood, it will just give people a small pause.

Sometimes it may cause confusion, like "the phone (he) went through the washing machine (she) and now <she/he> is broken" changes meaning if you get the pronoun wrong. But then if you are used to disambiguate thIs kind of situation - and you have to in english - it shouldn't happen too often

load more comments (1 replies)
load more comments (1 replies)
[–] Ceruleum@lemmy.wtf 13 points 2 weeks ago (3 children)

How do you call a herd of washing machines?

[–] zedgeist@lemmy.world 16 points 2 weeks ago

On the phone?

load more comments (2 replies)
[–] khannie@lemmy.world 11 points 2 weeks ago (7 children)

Y'all would love Irish. There is no word for "yes" or "no".

load more comments (7 replies)
[–] underreacting@literature.cafe 10 points 2 weeks ago (3 children)

One of my languages has three genders for living creatures, and two genders for items. Those genders are all different from each other: humans and other living beings are male/female/living neutral, things are item neutral/item neutral. An item neutral plural is also used for groups of living beings, but not for all groups of items.

One item neutral singular can in some instances be used for a living being regardless of their gender. The other item neutral would be insulting if used about living beings, and especially dehumanising to humans (wish someone had told me this sooner).

I have no idea when to use which item neutral. Locals keep correcting me or almost imperceptibly wincing when I get it wrong, so when I want to sound more fluent I just use the item plural for singulars as well - it seems less annoying for some reason.

Oh, and for one of the item neutrals, if you accidentally use the other item neutral it means the plural of the first one. Kill me now, lol.

[–] Wizard_Pope@lemmy.world 9 points 2 weeks ago (2 children)

Which godforsaken language is that?

[–] cash@sh.itjust.works 9 points 2 weeks ago (2 children)
load more comments (2 replies)
load more comments (1 replies)
load more comments (2 replies)
[–] bystander@lemmy.ca 8 points 2 weeks ago

My two main fluent languages are not gendered. It was such a weird concept when I started to learn French.

[–] Kaput@lemmy.world 8 points 2 weeks ago

Pierre-Frédérique-Antoine and Mike having llunch after french class. Mike : Oh wregaarde un mouche! PFA : non, on dit UNE mouche. Mike: wow t'as de bons zyeux!

[–] Noodle07@lemmy.world 7 points 2 weeks ago (6 children)

La machine à laver

Le lave linge

It's beautiful 🙃

load more comments (6 replies)
[–] hOrni@lemmy.world 7 points 2 weeks ago* (last edited 2 weeks ago)

Try Polish. Our verbs and adjectives are also gendered.

A washing machine is feminine, how is it in french?

load more comments
view more: next ›