this post was submitted on 01 Sep 2024
504 points (98.1% liked)

memes

16705 readers
2629 users here now

Community rules

1. Be civilNo trolling, bigotry or other insulting / annoying behaviour

2. No politicsThis is non-politics community. For political memes please go to !politicalmemes@lemmy.world

3. No recent repostsCheck for reposts when posting a meme, you can only repost after 1 month

4. No botsNo bots without the express approval of the mods or the admins

5. No Spam/Ads/AI SlopNo advertisements or spam. This is an instance rule and the only way to live. We also consider AI slop to be spam in this community and is subject to removal.

A collection of some classic Lemmy memes for your enjoyment

Sister communities

founded 2 years ago
MODERATORS
 
top 17 comments
sorted by: hot top controversial new old
[–] KazuchijouNo@lemy.lol 42 points 11 months ago (2 children)

In spanish it's also foca, and in french it's "phoque" which is pronounced "fok"

[–] pulpy@feddit.it 9 points 11 months ago (1 children)

In Italian too it's the same as in Spanish: "foca"

[–] devfuuu@lemmy.world 8 points 11 months ago (1 children)

In portuguese it's also "foca".

[–] acockworkorange@mander.xyz 2 points 11 months ago

And my axe!

[–] AI_toothbrush@lemmy.zip 6 points 11 months ago

In hungarian its also fóka

[–] Paradachshund@lemmy.today 29 points 11 months ago (2 children)

En francais, c'est un phoque

[–] wildbus8979@sh.itjust.works 13 points 11 months ago

Ouate de phoque is the softest!

[–] Akasazh@feddit.nl 5 points 11 months ago (1 children)
[–] wildbus8979@sh.itjust.works 2 points 11 months ago

Ouate de phoque!

[–] hydroptic@sopuli.xyz 14 points 11 months ago

What a cute little foka

[–] AllNewTypeFace@leminal.space 11 points 11 months ago

The Latin name of the species is “phoca”, IIRC

[–] ornery_chemist@mander.xyz 9 points 11 months ago

A French-American guy (grew up in US) in my school described an encounter at a zoo when he was a young. Apparently, he ran up to the exhibit and shouted, "look! it's a daddy fuck and a mommy fuck with a baby fuck!", much to the chagrin of his parents.

[–] argoniantradwife@lemmy.world 8 points 11 months ago (1 children)

Presumably using full English grammar and such it would be: "Matka foka" for mother seal. I'm gonna go out on a limb and say thats probably not how its translated properly fully in polish. But I was really hoping mother would be mama in polish so it could be mama fucker!

[–] MigratingApe@lemmy.dbzer0.com 9 points 11 months ago* (last edited 11 months ago)

It is. Mother/mom = Matka/mama.

Taking another spin at it: Young seal = młoda foka, which reads almost like mother fucker :). Go check it out on google translate.

Also this meaningless mumbling: "tea who you yeah bunny" is fonetically equivalent to saying "you fucking dick" = Ty chuju jebany.

Pozdrawiam serdecznie

[–] ZILtoid1991@lemmy.world 8 points 11 months ago

Foka kurwa!

[–] HootinNHollerin@lemmy.world 3 points 11 months ago (1 children)

Better than the Hindi equivalent

[–] Shard@lemmy.world 11 points 11 months ago

Don't leave us hanging