this post was submitted on 19 Apr 2024
16 points (100.0% liked)

games

20457 readers
2 users here now

Tabletop, DnD, board games, and minecraft. Also Animal Crossing.

Rules

founded 5 years ago
MODERATORS
 

I'm playing Onimusha 2 with an undub patch and this difference between the Japanese and English scripts got a chuckle out of me.

After defeating a lady demon boss, Jūbei says fairly neutrally in the English version:

All demons will be destroyed!

While the Japanese line is:

これで、世の男たちは一安心だぜ。

Which translates to "The men of the world can rest easy now." Jujudormah, the boss in question, was a joke character whose entire joke consisted of "Fat ugly lady thinks she's hot and is always horny." She also killed the protagonist's mom before the boss fight but I guess Jūbei is so stoic and unflappable he got over that already and didn't need to make his post-fight one-liner about getting revenge for her, preferring to instead reiterate one final time that the demon was, indeed, an uggo

Something something woke localisers destroying Japanese culture frothingfash

top 1 comments
sorted by: hot top controversial new old
[–] SorosFootSoldier@hexbear.net 3 points 1 year ago

Instead of the t-virus it's the WOKE MIND VIRUS