this post was submitted on 12 Jun 2024
956 points (96.2% liked)

Memes

45581 readers
2 users here now

Rules:

  1. Be civil and nice.
  2. Try not to excessively repost, as a rule of thumb, wait at least 2 months to do it if you have to.

founded 6 years ago
MODERATORS
 
you are viewing a single comment's thread
view the rest of the comments
[–] brbposting@sh.itjust.works 9 points 1 year ago (8 children)
[–] Sotuanduso@lemm.ee 57 points 1 year ago (5 children)

If you want a more accurate translation/explanation of the lyircs: Hast and hasst are homophones. Hast means have and hasst means hate. At the start, it sounds like it's "du hasst mich" (you hate me,) because the alternative doesn't make sense. But then when gefragt is added, the past tense of ask, it becomes "you have asked me."

"Und ich hab nichts gesagt" means "and I said nothing." Nein should be translated to no, but otherwise it's pretty much just wedding vows. That translation is not literal, but that's to be expected for songs.

[–] Midnight1938@reddthat.com 6 points 1 year ago (1 children)
[–] Sotuanduso@lemm.ee 4 points 1 year ago

Something I learned fairly early in German class.

load more comments (3 replies)
load more comments (5 replies)