this post was submitted on 20 Feb 2026
395 points (97.6% liked)
Funny
13796 readers
1377 users here now
General rules:
- Be kind.
- All posts must make an attempt to be funny.
- Obey the general sh.itjust.works instance rules.
- No politics or political figures. There are plenty of other politics communities to choose from.
- Don't post anything grotesque or potentially illegal. Examples include pornography, gore, animal cruelty, inappropriate jokes involving kids, etc.
Exceptions may be made at the discretion of the mods.
founded 2 years ago
MODERATORS
you are viewing a single comment's thread
view the rest of the comments
view the rest of the comments
That's a language-dependent ambiguity; this sort of "noun¹ noun²" construction in English is actually rather vague, and it can be used multiple ways:
As such I believe that in at least some languages it's probably clear if you refer to chicken egg as "an egg coming from a chicken" or "an egg a chicken is born from". Not that they're going to use it with this expression though.
For reference. @cuerdo@lemmy.world used as an example "my penis":
In Nahuatl both would be distinguished: you'd call your genitals "notepollo" (inalienable possession), and the one you bought "notepol" (alienable possession). (Note: "no-" for the first person. For someone else's dick use "mo-" when speaking with the person, i- when talking about them.)
Just language things, I guess.
TIL I learned to refer to my penises (both of them) in Nahuatl, Thank you!!!