this post was submitted on 02 Dec 2025
115 points (97.5% liked)
Books
6960 readers
8 users here now
A community for all things related to Books.
Rules
- Be Nice. No personal attacks or hate speech.
- No spam. All posts should be related to books.
- No self promotion.
Official Bingo Posts:
Related Communities
Community icon by IconsBox (from freepik.com)
founded 2 years ago
MODERATORS
you are viewing a single comment's thread
view the rest of the comments
view the rest of the comments
An unusual error that I happily stumbled upon was in the Italian translation of The Curious Incident of the Dog in the Night-time when I was a kid. At some point, an adult has had enough of the protagonist and exclaims "Bloody hell", or something like that. Which was translated with outright blasphemy in Italian, for some unknown reason. Maybe the translator wasn't having it, either. Successive editions, for obvious reasons, have toned the exclamation down.
Blasphemy? In Italian‽ Gesù dolce e sottile, say it isn't so!