this post was submitted on 25 Nov 2025
514 points (97.4% liked)

Science Memes

17762 readers
1569 users here now

Welcome to c/science_memes @ Mander.xyz!

A place for majestic STEMLORD peacocking, as well as memes about the realities of working in a lab.



Rules

  1. Don't throw mud. Behave like an intellectual and remember the human.
  2. Keep it rooted (on topic).
  3. No spam.
  4. Infographics welcome, get schooled.

This is a science community. We use the Dawkins definition of meme.



Research Committee

Other Mander Communities

Science and Research

Biology and Life Sciences

Physical Sciences

Humanities and Social Sciences

Practical and Applied Sciences

Memes

Miscellaneous

founded 2 years ago
MODERATORS
you are viewing a single comment's thread
view the rest of the comments
[–] GrantUsEyes@lemmy.zip 4 points 3 weeks ago

Back In the day up untill the 80's-90's (at least in my country) many show dubs were fully localized, specially cartoons, since tons of english humour / puns didn't translate well; media took a sort of life of it's own, but most dubs were really good. But that has fallen out of style a lot since the 2000s, which is natural. Sadly we also copied the trend of using famous people instead of professionals to do dubbing aaand that killed it or me.

Lacalization is not always bad. I get that media loses it's original intent because of it. But there have been great examples of localization, like the asterix comics.