this post was submitted on 07 Aug 2023
1152 points (97.3% liked)

Memes

45581 readers
1 users here now

Rules:

  1. Be civil and nice.
  2. Try not to excessively repost, as a rule of thumb, wait at least 2 months to do it if you have to.

founded 6 years ago
MODERATORS
1152
Keep it simple (lemmy.ca)
submitted 2 years ago* (last edited 2 years ago) by Lt_Worf@lemmy.ca to c/memes@lemmy.ml
 
you are viewing a single comment's thread
view the rest of the comments
[–] Xylight@lemmy.xylight.dev 52 points 2 years ago* (last edited 2 years ago) (5 children)

Alright, are you calling English sane?

[–] ImplyingImplications@lemmy.ca 30 points 2 years ago (2 children)

There are parts of English that are simple and there are parts that are complex. Same as any language! The cool thing about linguistics is learning about the neat features of some languages. For example, Chinese doesn't use articles!

[–] beta_tester@lemmy.ml 9 points 2 years ago (2 children)

Are articels useful at all?

What's the advantage of having a female /male table?

[–] oo1@kbin.social 33 points 2 years ago (1 children)
[–] str82L@kbin.social 7 points 2 years ago

I'm still smiling at this.

[–] bricklove@midwest.social 17 points 2 years ago (1 children)

Gendered articles probably not but having "a" vs "the" removes the need for additional cases (eg. I/me/my). Latin and Russian don't have articles but they have more cases which have different suffixes that have to be applied to all nouns. Usually simplifying one part of language makes another part more complex. English has a very simple case structure but the word order is much more strict

[–] piekay@feddit.de 3 points 2 years ago* (last edited 2 years ago)

I remember a study that gendered articles slightly increase understandibility among native speakers.

[–] margaritox@lemmy.world 2 points 2 years ago

Neither does Russian, Ukrainian, and I’m guessing, many other Slav languages.

[–] sabreW4K3@lemmy.tf 23 points 2 years ago

Oh, trust me, we are 😭

[–] Lt_Worf@lemmy.ca 15 points 2 years ago

If the teacup fits.

[–] Stupidmanager@lemmy.world 9 points 2 years ago (1 children)

sure, how complex is: their, there, they’re. sure, they sound the same but there is no reason they’re difficult to use in their intended purpose.

[–] RQG@lemmy.world 24 points 2 years ago (4 children)

English grammar is alright as far as languages are concerned. There is some bs but nothing exceptional.

Pronounciation in the English language on the other hand is absolute insanity. If there are any rules besides grouped up exceptions then let me know.

[–] CrabAndBroom@lemmy.ml 15 points 2 years ago (1 children)

And reusing the same word to mean a plethora of completely unrelated things lol.

EG:

Jam = a fruit preserve, to play music, stopped traffic, a door that's held open, to cram something into something else

Set = a collection of something, to change an option on a device, when something gelatinous becomes more solid, when the sun goes down, a stage or movie background, a list of songs at a concert, to put something down, and about 50 other things

Run = to move quickly, to enter a contest (ie run for President), to have something turned on (is that computer running, running a tap), to be a certain length (this films run time is 90 minutes), to be behind (this bus is running late), to be in charge of something (I'm running this place), a hand in poker, to be liquid (this egg is runny), a tear in a pair of tights

[–] fristislurper@feddit.nl 7 points 2 years ago (1 children)

German also does this. I think a good 20% of all verbs are just variations of "ziehen" (to pull).

[–] RQG@lemmy.world 3 points 2 years ago

Umziehen - to change clothes, to move to a new home

aufziehen - to tease or ridicule someone, to wind up a clockwork, to raise kids

abziehen - to leave, to scam someone, to pull something off something else

herziehen - to gossip about someone

Anziehen - to attract something, to put on clothes

Yeah there are some of these for ziehen. You might be on to something. But for many generic verbs there are many variants with vastly different meanings. Like Machen - to make, or tun - to do, gehen - to go.

[–] ICastFist@programming.dev 3 points 2 years ago (1 children)

I wonder how much of that is due to french and how much from german/saxon dialects. French love mute consonants and wildly different vowel sounds.

[–] BigNote@lemm.ee 1 points 2 years ago

It's all of the above and then some. A good read on the subject is John McWhorter's "Our Magnificent Bastard Tongue." It's intended for a non-technical/popular audience and doesn't get too deep into the weeds so you don't need a degree in linguistics to follow it.

[–] lolcatnip@reddthat.com 3 points 2 years ago

A lot of the problem is that we use Middle English spellings for a lot of words, but the pronunciation continued to change after the spellings were standardized.

[–] Wirrvogel@feddit.de 2 points 2 years ago (1 children)

If there are any rules

As far as I know the only rule is, that I (German) pronounce it always wrong.

[–] BigNote@lemm.ee 2 points 2 years ago

I have the same rule for Gaelic.

[–] PeWu@lemmy.ml 7 points 2 years ago (1 children)

I guess you haven't seen polish then.

[–] Xylight@lemmy.xylight.dev 4 points 2 years ago

Oh I have, it's not sane either.