this post was submitted on 18 Oct 2024
13 points (100.0% liked)
DACH - Deutschsprachige Community für Deutschland, Österreich, Schweiz
4157 readers
358 users here now
Das Sammelbecken auf feddit.org für alle Deutschsprechenden aus Deutschland, Österreich, Schweiz, Liechtenstein, Luxemburg und die zwei Belgier. Außerdem natürlich alle anderen deutschprechenden Länderteile der Welt.
Für länderspezifische Themen könnt ihr euch in folgenden Communities austauschen:
___
Aus gegebenem Anlass werden Posts zum Thema Palästina / Israel hier auf Dach gelöscht. Dasselbe gilt zurzeit für Wahlumfragen al´a Sonntagsumfrage.
___
Einsteigertipps für Neue gibt es hier.
___
Eine ausführliche Sidebar mit den Serverregeln usw. findet ihr auf der Startseite von feddit.org
___
founded 1 year ago
MODERATORS
you are viewing a single comment's thread
view the rest of the comments
view the rest of the comments
Ich hab mal wieder mit Terry Pratchett angefangen und lese gerade nochmal die Wachen-Serie. Bin beim vorletzten Buch und das macht schon richtig Laune.
Ich hab immer noch die Pratchett-Biografie auf dem Tisch.
Liest Du auf Deutsch oder im Original?
Ich lese das im Original - die deutsche Übersetzung ist leider gerade bei den früheren Werken nicht wirklich großartig. Der Verlag, der mitten in den Text Tütensuppenwerbung eingebaut hat, hat auch nicht gerade die besten Übersetzer angeheuert und denen die nötige Zeit gelassen. Keine Ahnung, warum die z.B. auf die Idee gekommen sind "Sibel Ramkins" als "Sibel Käsedick" zu übersetzen. Die englische Anspielung auf das französische Käseförmchen ist ja irgendwie nett, aber Käsedick macht absolut keinen Sinn und ist irgendwie irritierend.
Kann ich verstehen. Viele Wortspiele funktionieren sonst nicht. Ich habe auch nur mit den ersten Ausgaben vom Grabbeltisch (Kirby sei Dank!) deutsche Ausgaben.