this post was submitted on 01 Sep 2024
504 points (98.1% liked)

memes

16790 readers
2856 users here now

Community rules

1. Be civilNo trolling, bigotry or other insulting / annoying behaviour

2. No politicsThis is non-politics community. For political memes please go to !politicalmemes@lemmy.world

3. No recent repostsCheck for reposts when posting a meme, you can only repost after 1 month

4. No botsNo bots without the express approval of the mods or the admins

5. No Spam/Ads/AI SlopNo advertisements or spam. This is an instance rule and the only way to live. We also consider AI slop to be spam in this community and is subject to removal.

A collection of some classic Lemmy memes for your enjoyment

Sister communities

founded 2 years ago
MODERATORS
 
you are viewing a single comment's thread
view the rest of the comments
[–] argoniantradwife@lemmy.world 8 points 11 months ago (1 children)

Presumably using full English grammar and such it would be: "Matka foka" for mother seal. I'm gonna go out on a limb and say thats probably not how its translated properly fully in polish. But I was really hoping mother would be mama in polish so it could be mama fucker!

[–] MigratingApe@lemmy.dbzer0.com 9 points 11 months ago* (last edited 11 months ago)

It is. Mother/mom = Matka/mama.

Taking another spin at it: Young seal = młoda foka, which reads almost like mother fucker :). Go check it out on google translate.

Also this meaningless mumbling: "tea who you yeah bunny" is fonetically equivalent to saying "you fucking dick" = Ty chuju jebany.

Pozdrawiam serdecznie